10
TAAZHPUUR TRANSLATIONS (Unattributed writings are by me):
CORAL SNAKE POEM
Folk saying
Ulaen mith swaaz, vaen lythaazos;
ulaen mith gel, zescuth geen trel.
Red on black, friend of Jack (of a person);
red on yellow, kill the fellow.
TAAZHPUUR
Taazhpuur;
ain fouc,
ain voiz,
ain hyaech,
al owmeth,
al eewoojishlyn,
inu Gooth.
Taazhpuur;
one people,
one language,
one law,
all united,
all equal,
within Divinity.
GEOOS FUULYG WERYLO CHICOTAI
1 Shool huvaashin, Nuutcaar disischin,
2 Adenishet aenfeelt withruhaemros—densulyn
3 geoos fuulyg lywerylo prushuth mir.
4 Chaec! Uushuurgic-uufylai geo—iftaazhlyn,
5 cwencwen, aaryiminist!
6 Geoos nelyn lyaendmaidjow,
7 lydaaslyn fleogist Romaeniscusos!
8 Geen duumzlyn lynelbaarmz aef
9 geoos waacaan tralyn glaengwo
10 necunecuth mir in guhiminu.
II
1 Hindaarbidisonlyg in geoos straend
2 gaerd, geo aetrospazai geen hecs
3 lytrimp fraem geen uusmavist aacamu
4 tsa geen meerylu lau daaslyn nast thaaz choolubulaacish
5 geen fauwaist densu geoos,
6 herspaezist in aangylyslyn,
7 uusbraazyl Lycra.
8 Geo grat sai! Daaslyn crusclyn yin frictlyn
9 swe daaslyn wis sneourlyn—daaslyn
10 lycrusclyn wis nimfleosh buur lydaaslyn wis eoshailyn;
11 swe crusclyn—crusclyn wis aalyg lyaanthuur saethos;
12 aecuulyg disaangylysuth hindaar lygirmaeg, sopaaneslyg, aebimaituth
13 aefaar geo, aametai mith lysaalynos
14 Nailubaarmz tsa inuglitumael.
III
1 Ic densaweryloust geoos raazylist
2 withrutaarmaec Highway 19
3 geo 98 mela raanootuth
4 sheo aefswaazlynsewulos
5 Ic naegmaaluth, yaah aanu
6 geoos fourchhoonu, waacaan Betich
7 uusglitmin Seleenelyg
8 paa Lyhelen mavai in laasylu nofyoylu
9 uusfaeree thindigaard vuroom huulthslyg stour
10 hindaar lywodshaeg daaslyn faurulaer
11 geen spaezos geoos
11 lywourmylulyg sub
12 ain maemonu swe haasuhal Nuutcaar.
13 Feolyg scuungwaelyn swe bulaanlyn geo
14 lyaendstouraen yin, paa geoos
15 lyben glitminist gylthlyg nimshelos,
16 weonduthist paa lydaaslyn huuf
17 goothpej fleoshos, binictmins
18 feohuursc aanu al lysuuncith,
19 binictmins sildulaiclyg aanu
20 geen Myluclyn Lyadenishet--
21 lau faestush in geoos cocetlyg
22 fauwaist, chaec Blomustaen lynootuwen
23 aehuucuth mir in Thoovyulyn hiwi,
24 nelthranuth mir in dazhulyn fleosh,
25 in geen baetmaithim sceeros
26 swe maev swe leeciscusos
27 uuzhaecmourf—sprung mir in
28 geen peldaetlyn flaemeenc
29 uusglit aatuusos,
30 inuloozhaaduthuth mir tsa Caeludeezee.
31 Sai, geo Ic yin Kaang uusaeglaaist
32 aanu geen aezhoomet Empirestatos
33 Ic nictlyg hindaaresaenush lym uufylai.
YOUR VERY LIPS MANIFESTO
“The curves of your hip are like jewels, the work of the hands of an artist…”
Song of Solomon
I
1 Wind wraith sky shatter,
2 star anvil clatter– luscious
3 your lips unself me.
4 Joyful you— delightful,
5 delectable, exhilarating!
6 Your liquid swayings,
7 those flying Romanesques!
8 The hypnotic ripples of
9 your sacred triple angles
10 stun me into ecstasy.
II
1 Bulletproof in your beach
2 towel, you scrunch the six
3 steps from the dressing room
4 to the pool so no one scopes
5 out the searing glory of you,
6 promenading in wispy,
7 Brazilian Lycra.
8 You cry that this is crinkled
9 and that is frizzled— that
10 these are fat but those are thin,
11 while this— this is just weird;
12 yet astonished passersby gape
13 after you, awakened by their
14 shamelessness into epiphany.
III
1 I want to kiss your blistering
2 pavement Highway 19;
3 you 98 degree sunstroking
4 cloud of exhaust,
5 I embrace you, for along
6 your route hallowed Splendor
7 shines like Selene
8 in thong clad Helens from
9 Fairy Land, who vend
10 from carts that gild your
11 path like sparklers beneath
12 a diamond and cottontail sky.
13 How sleek and glistening you
14 marketeers are, with your
15 legs gleaming like ivory tusks,
16 dizzying with those amber
17 fields of flesh, more
18 gorgeous than every sunset,
19 more spectacular than
20 the Milky Way—
21 so persist in your coy
22 wiggling, oh Florida nymphs,
23 drown me in pulchritude—
24 drench me in flesh,
25 in the beneficence of muscle
26 and skin and anatomical
27 veracity— plunge me in
28 the steamy flamingo
29 glow of bliss,
30 rocket me into Elysium.
31 For you I am Kong howling
32 atop the Empire State,
33 I can never devour my fill.
John 1:1
In geen aendstojaen wisai geen mourf,
swe geen mourf wisai paa Aans, swe
geen mourf wisai Aans.
BOWTH 11:1-9
1. Estlyg, inu geen aendstojaen, geen Eourthoscwis spracai ain voiz swe ainlyn lymourf.
2. Swe wourthai oolyg lysaa uusganai aast, daaslyn lysaa cyuuryltaiai ain pejfoul in geen staen Shainaaros swe daarfai lymaithim Ourdoocisos. Lysaa oblyg bowinai aefaarbaenclyg.
3. Swe lysaa aefaarspracai uncis, “Cronyaac! Lymir bowthuth lygaeth, swe gucylish lysaa hindaar geen iftuur.” Lau lysaa fedaezhai lygaeth fuur lyraac,swe lysaa blaandai swaazlynteeng fuur siwinthranlin.
4. Lysaa aefaarspraecai, “Cronyaac! Oumaiust uuns fedaezhust fuur uunsos ain gaard, swe oumaiust uuns fedaezhust fuur uunsos ain rocyuurt huv vuroomos choolubulaacust in ceelmuur Aansugaardos. Oumaiust uuns bowthuth fuur uunsos ain aefaarhaeclyg naamu, lau nictlyg haeclyg wourthuth daaslyn lymir disuzhithith weetenslyn aanu geen uuzhaec Eourthoscwisos. “
5. Lau geen Waacaanlyn Frowjin uuscweemai sub zaaen geen gaard, swe geen rocyuurt huvaeryislyn geen lybaarnylu lyaaldos laitaanyow.
6. Geen Waacaanlyn Frowyin aefaarspraecai, “Saiuth! Yin al ain fouc, lysaa al spraec ain voiz. Swe crusclyn wis calyn lysaa stojai, swe estlyg nictlyg lysaa laistyaenust, wis oolyg ain ourdoo fleogist, lynootuwenos fuur lysaa.”
7. “Cweemuth, oumaiuth Uuns guganuth sub swe baenclyg diswithonish voiz lysaalynos, oolyg geen nimaegis, daaslyn lysaa nictlyg oumaiist taartaazhish aarmos lymourf.”
8. Lau geen Waacaanlyn Frowyin disuzhithai lysaa fraem baenclyg weetenslyn aanu geen uuzhaec Eourthoscwisos, oblyg aefaarbaenclyg lysaa lynfai bowthist geen gaard.
9. Crusclyn wis uuzholyg geen naamu gaardos maideenzai tsa “Babyl”, fraem baenclyg geen Waacaanlyn Frowyin diswithonish ain voiz Eourthoscwis oolyg geen nimaegis, swe fraem baenclyg geen Waacaanlyn Frowyin disuzhithai saaos uuslythaaz weetenslyn aanu geen uuzhaec Eourthoscwisos.
GENESIS 11:1-9
1. Now, in the beginning, the earth’s ass spoke one language and the same words.
2. And it happened as they went east, that they met a grass-land in the country of Shinar, and claimed the gift of Hospitality. They therefore lived there thereafter.
3. Then they said among themselves, “Come! We’ll birth bricks and bake them behind the hottest.” So they nurtured bricks for stones, and mixed black-gunk for pine sap.
4. Then they said, “Come! Let us nurture for ourselves a city, and let us nurture for ourselves a castle whose head will alligator through the floor of Asgard. Let us birth for ourselves a forever name, so it will never happen that we’ll be sneezed abroad across the sparkle of the earth’s ass.”
5. So the Holy Master came down to see the city, and the castle which the children of people had shaped.
6. Then the Holy Master spoke, “Behold! They are all one tribe, they all speak one language. And this is what they began, and now nothing they desire, is as a flock of flying mermaids for them.”
7. “Come, let Us go down together and there shake apart their language like the great white fear, that they may not grok another’s words.”
8. So the Holy Master sneezed them from there abroad, across the sparkle of the Earth’s ass, therefore thereafter they stopped birthing the city.
9. This is why the name of the city was changed to “Babel”, because there the Holy Master shook apart the one language of the Earth’s ass like the great white fear, and from there the Holy Master sneezed its people abroad across the sparkle of the Earth’s ass.
PHRASES:
Lysaa wis breoblyn lyaald “they are consenting adults” as in, “it’s not my/our business” Consenting adults
All Is One phrase “Al wis Gu” refers to the belief that all totality is actually One Being
Ex libris phrase “Ut geen codecshoozd aef…”
Return phrase “Yuundust tsa cindlyn” “Return to the Natural” refers to the belief that humans must find a natural and sustainable economy by returning to a non-mechanical, non-agricultural lifestyle
GEEN TRADAEN AETHILYN LYHUULSHMAV, THE THIRTEEN NOBLE VIRTUES:
Geen Gu The One Al wis Gu All is One
Aarnuserinerc Lust
Nailubaarmz Shamelessness
Taartaazhyow Compassion, “grokking”
Frictcaent Nonviolence “labia-heart, mother’s-love”
Feoj Thrift
Taazhuthaarnain Perseverance “promiscuous-thorn”
Zool Whimsy
Uuzhaecmourf Truth “glitter-words”
Aantzuprushuth Courage “lion-horsed”
Ourdoocis Hospitality “family-kiss”
Maec Self Reliance
Foulgaeth Loyalty
EARLY TAAZHPUUR:
II. Matthew 5:10/5:11?
Blesid yin geo cwis saavaen persecyoot geo, four in geen sam wa saevaen calin geen, praafits befour geo. Gestuurcin, Ic yin nict geen ish Ic…
1 Th. 3:6
But T_____ haab just now cum tsa unsfram geo, uunt haes braat fin nooz ubaout ligeo fath und laf. Er haab tould uns sath geo aalwaz haab plesent momoreez aaf uns, uund sath geo laang tsa see uns, just aez vir aalso laang tsa see geo.
Psalm 14:1
Geen fool moot in erz haart, “Banc yin laa Gooth”. Saavaen yin courupt, lisaavaaen, deedz yin vail, banc yin laa ain
thaemai duz fin. Geen Frowyin groosumt down fram himinaa on geen ly-yanbern aaf ly-ish tsa groosumt if bancyin enee thamai duz fin. Al haab tuurnd usaid saavaen haab theosc becum courupt. Banc yin laa ain thaemai duz fin, nict eeven ain.
V. Psalm?
Ceep mir saf o Gooth, four in geo Ic tac refuj. Ic moot tsa geen frowyin. “Geo bar limir Frowyin, upaart fram geo Ic haab laafin theeng aez four geen sants thaemai baar in geen staen saavaean bar geen sants thaemai bar in geen staen saavaen bar geen gloureeus ly-ain in thaemai. Ic tac deelait geen dool aaf savaen increesish, thaemai run aeaftuur uthuur ly-gooth. Ic nict pourish owt saavaaen laibashun aaf blud, other tac up saavaenz namz aan mir lipz.
LETTER
c. 1980
Sai, Puurbuc,
Huvaa bar geo? Ic bar fin. Limir caar haabin ain aecsident laest weec, but ther bar laa injuureez. Ic haab letuur fram limir inshuurenz co. aalredee. Limir faisc ganish tsa Taempu tsa caemp necst weecend. Ic ganish tsa Ourlaendo aalso. Will yin stil usleep, uund aeth yin daen oor in geen mourneeng.
JOURNAL ENTRY
c. 1982
Cruusc mournrrng Ic ganish tsa Lancez yuurt tsa wourc mith R__. Ic hop sath vir faindish wourc on Dourscin. Ic ganin mith L____ crus cin su geen stour su bai ain daal four Michael, butlaa luc. Dourscin ganish vir mith R__ su ain yuurt su pant,if aeth nict ranish. Ic raang cruus nuur, but Ic moot cruus voiz latuur. Lelros yin laen, lelvailet yin blas, shuguur yin sweet, uunt so yin geo.
JOURNAL ENTRY
Dourskin, February 23, 1984
L_____ uunt Ic wuurcin crus cin mith R__ al cin. Fin cin. L____ uunt Ic rebyoocin R__ lat erz cwaiet taimz, but "“open munth, insuurt fuut”.
JOURNAL ENTRY
Aegirscin, February 25, 1984
Ic yin in Orlando Marriot, kat geen caempis reetreet aasum! Ic au feel lucs. Limir Gooth frai mir fram geen duur, und graac mith mir, uunt Ic mith geo. Fiat lux!
TAAZHPUUR TRANSLATIONS (Unattributed writings are by me):
CORAL SNAKE POEM
Folk saying
Ulaen mith swaaz, vaen lythaazos;
ulaen mith gel, zescuth geen trel.
Red on black, friend of Jack (of a person);
red on yellow, kill the fellow.
TAAZHPUUR
Taazhpuur;
ain fouc,
ain voiz,
ain hyaech,
al owmeth,
al eewoojishlyn,
inu Gooth.
Taazhpuur;
one people,
one language,
one law,
all united,
all equal,
within Divinity.
GEOOS FUULYG WERYLO CHICOTAI
1 Shool huvaashin, Nuutcaar disischin,
2 Adenishet aenfeelt withruhaemros—densulyn
3 geoos fuulyg lywerylo prushuth mir.
4 Chaec! Uushuurgic-uufylai geo—iftaazhlyn,
5 cwencwen, aaryiminist!
6 Geoos nelyn lyaendmaidjow,
7 lydaaslyn fleogist Romaeniscusos!
8 Geen duumzlyn lynelbaarmz aef
9 geoos waacaan tralyn glaengwo
10 necunecuth mir in guhiminu.
II
1 Hindaarbidisonlyg in geoos straend
2 gaerd, geo aetrospazai geen hecs
3 lytrimp fraem geen uusmavist aacamu
4 tsa geen meerylu lau daaslyn nast thaaz choolubulaacish
5 geen fauwaist densu geoos,
6 herspaezist in aangylyslyn,
7 uusbraazyl Lycra.
8 Geo grat sai! Daaslyn crusclyn yin frictlyn
9 swe daaslyn wis sneourlyn—daaslyn
10 lycrusclyn wis nimfleosh buur lydaaslyn wis eoshailyn;
11 swe crusclyn—crusclyn wis aalyg lyaanthuur saethos;
12 aecuulyg disaangylysuth hindaar lygirmaeg, sopaaneslyg, aebimaituth
13 aefaar geo, aametai mith lysaalynos
14 Nailubaarmz tsa inuglitumael.
III
1 Ic densaweryloust geoos raazylist
2 withrutaarmaec Highway 19
3 geo 98 mela raanootuth
4 sheo aefswaazlynsewulos
5 Ic naegmaaluth, yaah aanu
6 geoos fourchhoonu, waacaan Betich
7 uusglitmin Seleenelyg
8 paa Lyhelen mavai in laasylu nofyoylu
9 uusfaeree thindigaard vuroom huulthslyg stour
10 hindaar lywodshaeg daaslyn faurulaer
11 geen spaezos geoos
11 lywourmylulyg sub
12 ain maemonu swe haasuhal Nuutcaar.
13 Feolyg scuungwaelyn swe bulaanlyn geo
14 lyaendstouraen yin, paa geoos
15 lyben glitminist gylthlyg nimshelos,
16 weonduthist paa lydaaslyn huuf
17 goothpej fleoshos, binictmins
18 feohuursc aanu al lysuuncith,
19 binictmins sildulaiclyg aanu
20 geen Myluclyn Lyadenishet--
21 lau faestush in geoos cocetlyg
22 fauwaist, chaec Blomustaen lynootuwen
23 aehuucuth mir in Thoovyulyn hiwi,
24 nelthranuth mir in dazhulyn fleosh,
25 in geen baetmaithim sceeros
26 swe maev swe leeciscusos
27 uuzhaecmourf—sprung mir in
28 geen peldaetlyn flaemeenc
29 uusglit aatuusos,
30 inuloozhaaduthuth mir tsa Caeludeezee.
31 Sai, geo Ic yin Kaang uusaeglaaist
32 aanu geen aezhoomet Empirestatos
33 Ic nictlyg hindaaresaenush lym uufylai.
YOUR VERY LIPS MANIFESTO
“The curves of your hip are like jewels, the work of the hands of an artist…”
Song of Solomon
I
1 Wind wraith sky shatter,
2 star anvil clatter– luscious
3 your lips unself me.
4 Joyful you— delightful,
5 delectable, exhilarating!
6 Your liquid swayings,
7 those flying Romanesques!
8 The hypnotic ripples of
9 your sacred triple angles
10 stun me into ecstasy.
II
1 Bulletproof in your beach
2 towel, you scrunch the six
3 steps from the dressing room
4 to the pool so no one scopes
5 out the searing glory of you,
6 promenading in wispy,
7 Brazilian Lycra.
8 You cry that this is crinkled
9 and that is frizzled— that
10 these are fat but those are thin,
11 while this— this is just weird;
12 yet astonished passersby gape
13 after you, awakened by their
14 shamelessness into epiphany.
III
1 I want to kiss your blistering
2 pavement Highway 19;
3 you 98 degree sunstroking
4 cloud of exhaust,
5 I embrace you, for along
6 your route hallowed Splendor
7 shines like Selene
8 in thong clad Helens from
9 Fairy Land, who vend
10 from carts that gild your
11 path like sparklers beneath
12 a diamond and cottontail sky.
13 How sleek and glistening you
14 marketeers are, with your
15 legs gleaming like ivory tusks,
16 dizzying with those amber
17 fields of flesh, more
18 gorgeous than every sunset,
19 more spectacular than
20 the Milky Way—
21 so persist in your coy
22 wiggling, oh Florida nymphs,
23 drown me in pulchritude—
24 drench me in flesh,
25 in the beneficence of muscle
26 and skin and anatomical
27 veracity— plunge me in
28 the steamy flamingo
29 glow of bliss,
30 rocket me into Elysium.
31 For you I am Kong howling
32 atop the Empire State,
33 I can never devour my fill.
John 1:1
In geen aendstojaen wisai geen mourf,
swe geen mourf wisai paa Aans, swe
geen mourf wisai Aans.
BOWTH 11:1-9
1. Estlyg, inu geen aendstojaen, geen Eourthoscwis spracai ain voiz swe ainlyn lymourf.
2. Swe wourthai oolyg lysaa uusganai aast, daaslyn lysaa cyuuryltaiai ain pejfoul in geen staen Shainaaros swe daarfai lymaithim Ourdoocisos. Lysaa oblyg bowinai aefaarbaenclyg.
3. Swe lysaa aefaarspracai uncis, “Cronyaac! Lymir bowthuth lygaeth, swe gucylish lysaa hindaar geen iftuur.” Lau lysaa fedaezhai lygaeth fuur lyraac,swe lysaa blaandai swaazlynteeng fuur siwinthranlin.
4. Lysaa aefaarspraecai, “Cronyaac! Oumaiust uuns fedaezhust fuur uunsos ain gaard, swe oumaiust uuns fedaezhust fuur uunsos ain rocyuurt huv vuroomos choolubulaacust in ceelmuur Aansugaardos. Oumaiust uuns bowthuth fuur uunsos ain aefaarhaeclyg naamu, lau nictlyg haeclyg wourthuth daaslyn lymir disuzhithith weetenslyn aanu geen uuzhaec Eourthoscwisos. “
5. Lau geen Waacaanlyn Frowjin uuscweemai sub zaaen geen gaard, swe geen rocyuurt huvaeryislyn geen lybaarnylu lyaaldos laitaanyow.
6. Geen Waacaanlyn Frowyin aefaarspraecai, “Saiuth! Yin al ain fouc, lysaa al spraec ain voiz. Swe crusclyn wis calyn lysaa stojai, swe estlyg nictlyg lysaa laistyaenust, wis oolyg ain ourdoo fleogist, lynootuwenos fuur lysaa.”
7. “Cweemuth, oumaiuth Uuns guganuth sub swe baenclyg diswithonish voiz lysaalynos, oolyg geen nimaegis, daaslyn lysaa nictlyg oumaiist taartaazhish aarmos lymourf.”
8. Lau geen Waacaanlyn Frowyin disuzhithai lysaa fraem baenclyg weetenslyn aanu geen uuzhaec Eourthoscwisos, oblyg aefaarbaenclyg lysaa lynfai bowthist geen gaard.
9. Crusclyn wis uuzholyg geen naamu gaardos maideenzai tsa “Babyl”, fraem baenclyg geen Waacaanlyn Frowyin diswithonish ain voiz Eourthoscwis oolyg geen nimaegis, swe fraem baenclyg geen Waacaanlyn Frowyin disuzhithai saaos uuslythaaz weetenslyn aanu geen uuzhaec Eourthoscwisos.
GENESIS 11:1-9
1. Now, in the beginning, the earth’s ass spoke one language and the same words.
2. And it happened as they went east, that they met a grass-land in the country of Shinar, and claimed the gift of Hospitality. They therefore lived there thereafter.
3. Then they said among themselves, “Come! We’ll birth bricks and bake them behind the hottest.” So they nurtured bricks for stones, and mixed black-gunk for pine sap.
4. Then they said, “Come! Let us nurture for ourselves a city, and let us nurture for ourselves a castle whose head will alligator through the floor of Asgard. Let us birth for ourselves a forever name, so it will never happen that we’ll be sneezed abroad across the sparkle of the earth’s ass.”
5. So the Holy Master came down to see the city, and the castle which the children of people had shaped.
6. Then the Holy Master spoke, “Behold! They are all one tribe, they all speak one language. And this is what they began, and now nothing they desire, is as a flock of flying mermaids for them.”
7. “Come, let Us go down together and there shake apart their language like the great white fear, that they may not grok another’s words.”
8. So the Holy Master sneezed them from there abroad, across the sparkle of the Earth’s ass, therefore thereafter they stopped birthing the city.
9. This is why the name of the city was changed to “Babel”, because there the Holy Master shook apart the one language of the Earth’s ass like the great white fear, and from there the Holy Master sneezed its people abroad across the sparkle of the Earth’s ass.
PHRASES:
Lysaa wis breoblyn lyaald “they are consenting adults” as in, “it’s not my/our business” Consenting adults
All Is One phrase “Al wis Gu” refers to the belief that all totality is actually One Being
Ex libris phrase “Ut geen codecshoozd aef…”
Return phrase “Yuundust tsa cindlyn” “Return to the Natural” refers to the belief that humans must find a natural and sustainable economy by returning to a non-mechanical, non-agricultural lifestyle
GEEN TRADAEN AETHILYN LYHUULSHMAV, THE THIRTEEN NOBLE VIRTUES:
Geen Gu The One Al wis Gu All is One
Aarnuserinerc Lust
Nailubaarmz Shamelessness
Taartaazhyow Compassion, “grokking”
Frictcaent Nonviolence “labia-heart, mother’s-love”
Feoj Thrift
Taazhuthaarnain Perseverance “promiscuous-thorn”
Zool Whimsy
Uuzhaecmourf Truth “glitter-words”
Aantzuprushuth Courage “lion-horsed”
Ourdoocis Hospitality “family-kiss”
Maec Self Reliance
Foulgaeth Loyalty
EARLY TAAZHPUUR:
II. Matthew 5:10/5:11?
Blesid yin geo cwis saavaen persecyoot geo, four in geen sam wa saevaen calin geen, praafits befour geo. Gestuurcin, Ic yin nict geen ish Ic…
1 Th. 3:6
But T_____ haab just now cum tsa unsfram geo, uunt haes braat fin nooz ubaout ligeo fath und laf. Er haab tould uns sath geo aalwaz haab plesent momoreez aaf uns, uund sath geo laang tsa see uns, just aez vir aalso laang tsa see geo.
Psalm 14:1
Geen fool moot in erz haart, “Banc yin laa Gooth”. Saavaen yin courupt, lisaavaaen, deedz yin vail, banc yin laa ain
thaemai duz fin. Geen Frowyin groosumt down fram himinaa on geen ly-yanbern aaf ly-ish tsa groosumt if bancyin enee thamai duz fin. Al haab tuurnd usaid saavaen haab theosc becum courupt. Banc yin laa ain thaemai duz fin, nict eeven ain.
V. Psalm?
Ceep mir saf o Gooth, four in geo Ic tac refuj. Ic moot tsa geen frowyin. “Geo bar limir Frowyin, upaart fram geo Ic haab laafin theeng aez four geen sants thaemai baar in geen staen saavaean bar geen sants thaemai bar in geen staen saavaen bar geen gloureeus ly-ain in thaemai. Ic tac deelait geen dool aaf savaen increesish, thaemai run aeaftuur uthuur ly-gooth. Ic nict pourish owt saavaaen laibashun aaf blud, other tac up saavaenz namz aan mir lipz.
LETTER
c. 1980
Sai, Puurbuc,
Huvaa bar geo? Ic bar fin. Limir caar haabin ain aecsident laest weec, but ther bar laa injuureez. Ic haab letuur fram limir inshuurenz co. aalredee. Limir faisc ganish tsa Taempu tsa caemp necst weecend. Ic ganish tsa Ourlaendo aalso. Will yin stil usleep, uund aeth yin daen oor in geen mourneeng.
JOURNAL ENTRY
c. 1982
Cruusc mournrrng Ic ganish tsa Lancez yuurt tsa wourc mith R__. Ic hop sath vir faindish wourc on Dourscin. Ic ganin mith L____ crus cin su geen stour su bai ain daal four Michael, butlaa luc. Dourscin ganish vir mith R__ su ain yuurt su pant,if aeth nict ranish. Ic raang cruus nuur, but Ic moot cruus voiz latuur. Lelros yin laen, lelvailet yin blas, shuguur yin sweet, uunt so yin geo.
JOURNAL ENTRY
Dourskin, February 23, 1984
L_____ uunt Ic wuurcin crus cin mith R__ al cin. Fin cin. L____ uunt Ic rebyoocin R__ lat erz cwaiet taimz, but "“open munth, insuurt fuut”.
JOURNAL ENTRY
Aegirscin, February 25, 1984
Ic yin in Orlando Marriot, kat geen caempis reetreet aasum! Ic au feel lucs. Limir Gooth frai mir fram geen duur, und graac mith mir, uunt Ic mith geo. Fiat lux!